-
1 verabreden
I v/t (etw.) agree on, arrange; (Zeit, Termin, Ort) auch fixII v/refl: sich mit jemandem verabreden privat: arrange to meet ( oder go out with) s.o.; geschäftlich: make an appointment with s.o.; für heute Abend hab ich mich schon verabredet privat: I’m already meeting someone this evening, I’ve already arranged to meet someone this evening* * *to appoint;sich verabredento arrange to meet; to make an appointment; to date; to make a date; to have a date* * *ver|ạb|re|den [fɛɐ'|apreːdn] ptp vera\#bredet1. vtto arrange; Termin auch to fix, to agree upon; Maßnahmen to agree; Straftat to collude in; Mord to conspire inwir haben verabredet, dass wir uns um 5 Uhr treffen — we have arranged to meet at 5 o'clock
schon verabredet sein — to have a previous or prior engagement (esp form), to have something else on (inf)
mit jdm verabredet sein — to have arranged to meet sb; (geschäftlich, formell) to have an appointment with sb; (esp mit Freund/Freundin) to have a date with sb
2. vrsich mit jdm verabreden — to arrange to meet sb; (geschäftlich, formell) to arrange an appointment with sb; (esp mit Freund/Freundin) to make a date with sb; (Jur) to collude with sb
sich miteinander verabreden — to arrange to meet; (geschäftlich, formell) to arrange an appointment; (esp mit Freund/Freundin) to make a date; (Jur) to collude
* * *(to fix or agree on (a time for something): to appoint a time for a meeting.) appoint* * *ver·ab·re·den *I. vr▪ sich akk [mit jdm] [irgendwo/für eine Zeit] \verabreden to arrange to meet [sb] [somewhere/for a certain time]▪ [mit jdm/irgendwo] verabredet sein to have arranged to meet [sb/somewhere]II. vt▪ etw [mit jdm] \verabreden to arrange sth [with sb]einen Ort/Termin/eine Uhrzeit \verabreden to arrange [or fix] [or agree upon] a place/date/time▪ verabredet agreedwie verabredet as agreed [or arrangedIII. vi▪ [mit jdm] \verabreden, dass/was... to agree [with sb] that/what...* * *1.transitives Verb arrange2.reflexives Verbsich im Park/zum Tennis verabreden — arrange to meet in the park/for tennis
* * *A. v/t (etwas) agree on, arrange; (Zeit, Termin, Ort) auch fixB. v/r:sich mit jemandem verabreden privat: arrange to meet ( oder go out with) sb; geschäftlich: make an appointment with sb;für heute Abend hab ich mich schon verabredet privat: I’m already meeting someone this evening, I’ve already arranged to meet someone this evening* * *1.transitives Verb arrange2.reflexives Verbsich im Park/zum Tennis verabreden — arrange to meet in the park/for tennis
* * *(Ort, Zeit) v.to fix an appointment expr.to make a date expr. v.to arrange a date or meeting expr. -
2 verabredet
I P.P. verabredenII Adj.: zur verabredeten Zeit am verabredeten Ort at the agreed time and place; ich bin für morgen mit ihm verabredet I’ve arranged to meet him tomorrow; ich bin schon verabredet I’ve already arranged to meet ( oder go out with) someone ( oder a friend etc.); zum Rendezvous: auch I’ve already got a date; verabredete Sache put-up job, Am. auch setup* * *B. adj:zur verabredeten Zeit am verabredeten Ort at the agreed time and place;ich bin für morgen mit ihm verabredet I’ve arranged to meet him tomorrow;ich bin schon verabredet I’ve already arranged to meet ( oder go out with) someone ( oder a friend etc); zum Rendezvous: auch I’ve already got a date;verabredete Sache put-up job, US auch setup -
3 acudir
aku'đirv1) hinzueilen, herbeieilenLos bomberos acudieron al accidente del tráfico. — Die Feuerwehr eilte zum Verkehrsunfall.
2) ( recurrir a alguien) sich wendenEn caso de emergencia siempre puedo acudir a mi padre. — Im Notfall kann ich mich immer an meinen Vater wenden.
3) ( ir con frecuencia a alguna parte) oft aufsuchenNo suelo acudir al teatro. — Ich pflege nicht oft ins Theater zu gehen.
4) ( recurrir a algo) greifen zu, sich bedienen5) ( presentarse a un lugar) sich einfinden, einstellenNo pude acudir a la cita. — Ich konnte mich nicht am verabredeten Ort einfinden.
verbo intransitivo1. [ir] gehen2. [recurrir]3. [presentarse]acudiracudir [aku'ðir]num1num (ir) sich einfinden [a in+dativo] [a bei+dativo]; acudir a una cita zu einem Rendezvous gehen; acudir al trabajo/a la puerta zur Arbeit/an die Tür gehen; acudir a las urnas wählen gehen; acudir a la memoria de alguien jdm einfallennum3num (enfermedad) befallen -
4 verabreden
verabreden, dass … umawiać < umówić> się, że …;am verabredeten Ort w umówionym miejscu -
5 Zeit
Zeit f GEN time • in der Zeit von GEN over the period of • innerhalb der vorgeschriebenen Zeit GEN within the prescribed time • mit der Zeit gehen GEN be abreast of the times • seit langer Zeit GEN long-standing • um diese Zeit nächste Woche GEN this time next week (nächste Woche gleiche Zeit) • vor der Zeit GEN with time to spare • zu allen Zeiten GEN at all times • zu dieser Zeit im letzten Jahr GEN this time last year* * *f < Geschäft> time ■ in der Zeit von < Geschäft> over the period of ■ mit der Zeit gehen < Geschäft> be abreast of the times ■ seit langer Zeit < Geschäft> long-standing ■ um diese Zeit nächste Woche < Geschäft> nächste Woche gleiche Zeit this time next week ■ vor der Zeit < Geschäft> with time to spare ■ zu allen Zeiten < Geschäft> at all times ■ zu dieser Zeit im letzten Jahr < Geschäft> this time last year* * *Zeit
(Frist) term, (Stadium) stage, phase, (Stunden) hours, (Zeitraum) period, space of time, spell;
• auf Zeit forward, on term (credit), for time;
• auf unbegrenzte Zeit in perpetuity;
• für eine bestimmte Zeit for a fixed (definite) period, for a stated term;
• in absehbarer Zeit within reasonable time;
• in haushaltsknappen Zeiten in tight budget times;
• in der vorgeschriebenen Zeit within the required time;
• zu jeder beliebigen Zeit at any time;
• zu einer ungünstigen Zeit in an evil hour;
• zur festgesetzten Zeit at the fixed time;
• zur rechten Zeit in due course (time), in season, timely;
• zur verabredeten Zeit at the appointed time;
• nicht ausgenutzte Zeit dead time;
• für Botengänge benötigte Zeit run-around time;
• bestimmte Zeit designated time;
• betriebsbereite Zeit (Verfahrensforschung) readiness time;
• dienstfreie Zeit leisure time;
• fahrplanmäßige Zeit scheduled time (US);
• flaue Zeit slack (dull) time, dullness, flatness (Br.);
• freie (frei verfügbare) Zeit free (leisure, spare) time, off-time, free moment;
• geschäftslose Zeit dead season, dead time of the year, slackness of the market;
• mitteleuropäische (MEZ) Zeit Central European Time;
• osteuropäische Zeit (OEZ) Eastern European Time;
• ruhegehaltsfähige Zeit pensionable period;
• schlechte Zeiten hard (slack) times, blue period;
• sendefreie (sendestille) Zeiten non-broadcasting hours;
• spannungsgeladene Zeit tense period;
• standgeldfreie Zeit free allowance time;
• stille (tote) Zeit dull time, off-season, (Bekleidungsindustrie) pinocle season (sl.), (Lohnausfall) dead time;
• tilgungsfreie Zeit (Anleihe) redemption-free period, (Kredit) grace period;
• unbewohnte Zeit void period;
• unproduktive Zeit non-productive time;
• üppige Zeiten flush times;
• vertraglich vereinbarte Zeit time as provided in the contract;
• frei verfügbare Zeit leisure time;
• verkehrsschwache Zeiten slack hours (period), off-peak hours;
• verkehrsstarke Zeit busy (peak) period, rush (heavy, US) hours;
• verlorene Zeit (Produktionsausfall) idle time;
• Zeit außergewöhnlichen Aufstiegs (Aufschwungs) boom-and-bust (US coll.);
• Zeiten geringster Belastung off-peak hours;
• Zeiten größter Belastung peak hours;
• Zeiten wirtschaftlicher Blüte prolonged boom, boom[ing] years;
• Zeit nach Börsenschluss afterhours;
• Zeiten konjunkturellen Rückgangs recession years;
• Zeit raubend time-consuming;
• Zeit sparend timesaving;
• verlorene Zeit aufholen to make up for lost time;
• zur fahrplanmäßigen Zeit eintreffen to arrive at the scheduled time (US);
• glänzenden Zeiten entgegensehen to be in for a period of prosperity;
• zur vorgegebenen Zeit eröffnen to open on schedule;
• Zeit und Ort für die nächste Sitzung festlegen to arrange time and place for the next meeting;
• Zeit feststellen (Arbeitswissenschaft) to time;
• auf Zeit kaufen to buy on credit (account), (Terminkauf) to buy forward (for future delivery, US);
• über seine Zeit verfügen können to dispose of one’s time;
• Zeit sparen to be economical of time;
• festgesetzte Zeit überschreiten to overrun the time stipulated;
• schlechte Zeiten gut überstehen to ride out bad times, to weather a storm;
• auf Zeit verkaufen (Terminverkauf) to sell forward (for future delivery, US);
• auf unbestimmte Zeit verschieben to defer sine die;
• sich auf unbestimmte Zeit vertagen to adjourn sine die;
• seine Schulden in der vereinbarten Zeit zurückzahlen to discharge one’s liabilities within the agreed period;
• Zeitabhängigkeit der Nachfrage- und Angebotselastizität time and elasticity;
• Zeitablauf lapse (passage, efflux) of time, elapsed time, (Fristablauf) expiration of time;
• Zeitabschnitt distance (segment) of time, period, spell;
• Zeitabsprachen für Zahlungen datings (US);
• in regelmäßigen Zeitabständen at regular time intervals;
• digitales Zeitalter digital age (era);
• konsumfreudiges Zeitalter consumer-orient[at]ed age;
• Zeitalter der Industriekonzerne trust-stage;
• Zeitangabe date;
• ohne Zeitangabe undated;
• mit Werbung verbundene Zeitansage time signal;
• Zeitarbeit job leasing. -
6 verabreden
sich verabreden догова́риваться /-говори́ться, усло́вливаться, усла́вливаться усло́виться. umg угова́риваться /-говори́ться. (mit jdm.) etw. verabreden догова́риваться /- <усло́вливаться, усла́вливаться/-> (с кем-н.) о чём-н. sich (mit jdm.) (wo) verabreden догова́риваться /- (с кем-н.) встре́титься <о встре́че> (где-н.), назнача́ть /-зна́чить (кому́-н.) встре́чу [ Stelldichein свида́ние] (где-н.). ich bin heute schon verabredet я сего́дня уже́ договори́лся с кем-то встре́титься <о встре́че>. sich auf ein Bier verabreden догова́риваться /- [угова́риваться/-] пойти́ попи́ть пи́ва. wir haben uns für den Abend [für einen der nächsten Tage] verabredet мы договори́лись <усло́вились> встре́титься <о встре́че> ве́чером [в оди́н из сле́дующих дней]. sich telefonisch verabreden umg созва́ниваться /-звони́ться | verabredet Zeit, Ort, Zeichen усло́вленный. konventionell: Zeichen усло́вный. zur verabredeten Zeit в усло́вленное вре́мя. auf ein verabredetes Zeichen hin по усло́вленному зна́ку. wie verabredet как (бы́ло) усло́влено
См. также в других словарях:
verabreden — ver|ab|re|den [fɛɐ̯ |apre:dn̩], verabredete, verabredet: 1. <tr.; hat eine bestimmte Abmachung mit jmdm. treffen, einen bestimmten Plan, eine bestimmte Vorgehensweise festlegen: ich habe mit ihm verabredet, dass wir uns morgen treffen; ein… … Universal-Lexikon
Die Flucht (1977) — Filmdaten Originaltitel Die Flucht Produktionsland DDR … Deutsch Wikipedia
3-Way — Filmdaten Deutscher Titel 3 Way Produktionsland USA … Deutsch Wikipedia
Carolina Moon — Filmdaten Deutscher Titel: Nora Roberts – Lilien im Sommerwind Originaltitel: Carolina Moon Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 92 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Deutsche Post (DDR) — Dienstflagge der Deutschen Post (1955 April 1973) … Deutsch Wikipedia
Deutsche Post der DDR — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung … Deutsch Wikipedia
Flugzeugentführung am 30. August 1978 von Danzig nach Berlin-Tempelhof — Am 30. August 1978 entführte der Ost Berliner Kellner Detlef Tiede ein Flugzeug der polnischen Fluggesellschaft LOT auf einem Linienflug von Danzig nach Berlin Schönefeld und zwang es zur Landung in Berlin Tempelhof, wobei er von der Kellnerin… … Deutsch Wikipedia
Flugzeugentführung von Danzig — Am 30. August 1978 entführte der Ost Berliner Kellner Hans Detlef Alexander Tiede ein Flugzeug der polnischen Fluggesellschaft LOT auf einem Linienflug von Danzig nach Berlin Schönefeld (damals DDR) und zwang die Besatzung zur Landung in Berlin… … Deutsch Wikipedia
Liebe 1962 — Filmdaten Deutscher Titel Liebe 1962 Originaltitel L eclisse Produktionsla … Deutsch Wikipedia
Nora Roberts - Lilien im Sommerwind — Filmdaten Deutscher Titel: Nora Roberts – Lilien im Sommerwind Originaltitel: Carolina Moon Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 92 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Nora Roberts – Lilien im Sommerwind — Filmdaten Deutscher Titel: Nora Roberts – Lilien im Sommerwind Originaltitel: Carolina Moon Produktionsland: USA, Kanada Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 92 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia